... en rapport au sentiment.
Parmi les difficultés du francophone vis-à-vis du germanophone en matière de triarticulation (comme plus généralement de science de l'esprit anthroposophique*) est la distinction que les traducteurs omettent presque toujours, entre raison analytique (ou entendement pour certains) et raison synthétique. Respectivement "Verstand" et "Vernunft" pour l'allemand... et plus particulièrement pour Steiner comme bâtisseur des distinctions nécessaires à bien comprendre les processus de pensée en rapport aux expériences de perception.
L'enjeu n'est-il pas de passer d'un ressentir, d'une conscience de rêve, à un plein éveil, sans pour autant atterrir dans un pur intellect ?
Raison analytique et raison synthétique
dans Épistémologie de la pensée goethéenne (GA002)
* C'est R. Steiner qui fait assez fréquemment cette distinction,
plaçant sa tentative dans un courant historique plus large
encore mal connu dans la culture française.
A ce sujet voir :
https://www.aether.news/l-anthroposophie-ne-commence-pas-avec-rudolf-steiner/
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire